Here’s wish­ing all our read­ers a great 2006. (I know, I know. I could’ve sent an email, but I was too lazy to type in all seven addresses).

 

Begin unnec­es­sar­ily mushy pro­logue that can be safely skipped:

They had laid him in the mid­dle of the house on enor­mous blocks of ice that were melt­ing slowly — the water crawl­ing across the room, under the wail­ers perched around the body, towards me. I was con­vinced I would die if I came into con­tact with the water, and kept pulling back, back, back and into the room where they stored the sewing machines. My feet trem­bled as I sat on a stool and fid­dled with one of the machines, no one ask­ing me to stop break­ing nee­dles. Waiting.

The wail­ing went up a bit, and I stepped out to peek. The water had formed small pools all over the room now, no area was safe any­more. An under­taker and an under-undertaker had come in, and were start­ing to lift up the body. . The under­taker was at the head, his assis­tant at the foot. The foot was lifted up first, and the lifter slowly moved right, swivel­ing the corpse on the ice. The under­taker now got into the act: he held the shoul­der and lifted up the corpse and then started to walk back­wards. A foot back, maybe two. The body creaked, the under­tak­ers paused. And then, a loud noise — a hybrid belch-hiccup — came out of the body. The wail­ers stopped, star­tled. I was ter­ri­fied and jumped over a cou­ple of pools to go stand near my mom.

After that it was a blur: they loaded him into a cart, and I fol­lowed it all the way to the cre­ma­to­rium, plagued by fear, where they laid him on a pile of wood and dried dung and poured a lit­tle bit of kerosene and set him aflame.

When I think of my grand­fa­ther, the first image that springs to my mind is that noise. Not that I don’t remem­ber the other things: the height, the gruff­ness of tone and the stub­ble: unlikely ingre­di­ents for a ten­der man. He wasn’t the usual fawn­ing grand­fa­ther — he granted us our space, but let it be known that he liked hav­ing us around.

There are a lot of things to remem­ber, but the image of his dead body and the strange noise over­whelms them all.

But I won’t write about it, because my dad tells me it isn’t all that strange. Instead, I’ll write about how my grand­fa­ther named his kids, because that is cer­tainly unusual.

End unnec­es­sar­ily mushy and safely skip­pable prologue.


Begin post that can be safely skipped:

Every Indian fam­ily has a des­ig­nated form-filler. This is the per­son peo­ple go to when they need help fill­ing a form — any form — ration card appli­ca­tions, forms to apply to schools, job appli­ca­tions, forms that plead with mag­is­trates to show mercy on loan default­ers. This is the per­son that knows the lan­guage of forms, the “nils,” “as-aboves” and “not applicables.”

In our fam­ily, my dad — ex-bureaucrat, patient proof reader, class top­per in Eng­lish (he kept remind­ing us) — fit the bill just right. He fit it so right that occa­sion­ally other fam­i­lies bowed to his supe­rior skills and out­sourced impor­tant forms to him. If you are the sort that doesn’t mind the odd bad pun, I’ll tell you that he is the father of all fillers.

And thus it wasn’t a sur­prise when dad told me that a cousin of mine had approached him with a “pass­port prob­lem.” “More specif­i­cally,” my dad told me, lay­ing an undue amount of stress on cer­tain, “he asked me for help on a cer­tain ques­tion in the form.”

Yeah,” my mom inter­jected, “ask him what has got­ten into him after retirement.”

Which cer­tain ques­tion? What has got­ten into you after retirement?”

To cut a long con­ver­sa­tion short, the cousin had asked for help with a ques­tion on the pass­port appli­ca­tion that asked him to “expand his father’s ini­tials.” [1]


I can’t really say it any other way: My grand­fa­ther was a stud. In addi­tion to spawn­ing at least thir­teen kids (a tir­ing task in itself), he actu­ally pulled off the aston­ish­ing feat of bring­ing all of them up on a pub­lic bus driver’s income.

A stud deserves some slack, and no one should bear any grudges against him for bungling a lit­tle bit with his book­keep­ing — thir­teen kids can be hard to keep track of. When it was time to admit one of the kids to school, grandpa would walk them to the admis­sions offi­cer. After some con­ver­sa­tion about bus sched­ules and ris­ing petrol prices, the admis­sions offi­cer would whip out a form and start ask­ing some ques­tions. My dad, unfor­tu­nately, wasn’t around to help then.

Name? That was easy. Next ques­tion please. Ini­tials? This ques­tion con­fused grandpa con­sid­er­ably, because his fam­ily had a tra­di­tion to main­tain: they actu­ally used two ini­tials — one for the dad’s name and another one for the city of birth. He’d think about it for a minute (I think), but most of the time he didn’t remem­ber how he’d named his pre­vi­ous child. Did he name her after his vil­lage? Or his adopted town? Or maybe he had bro­ken tra­di­tion and used just one let­ter… or. This was very con­fus­ing. When all his kids had grown up and were in school, grandpa might have been sur­prised to know that there were three sets of ini­tials float­ing around his fam­ily. P.R. G.R. Just plain R. But grandpa was too busy mak­ing ends meet to care.

It might be of inter­est to note that the kids also had com­pletely ran­dom birth dates — my aunt insists she is younger than her doc­u­ments show, and the date she claims to have been born and the one on her doc­u­ments are per­fectly uncor­re­lated. Nei­ther month, nor day, nor year match.

Which is why my cousin’s ques­tion was not as triv­ial as it sounds. His dad had a P.R in front of his name. “What does the P stand for,” he wanted to know.

Pub­lic Rela­tions,” I told my dad. He chided me on jok­ing about a seri­ous sit­u­a­tion, and pro­ceeded with the narration.

Palakkad is what the P stands for,” my dad told the cousin. “That’s where your grandma is from.”

Thanks, but I don’t think that’s true.”

Why do you say that?”

Because grandpa him­self had a P in front of his name, and I think that’s why he added a P to my dad’s name. And I don’t think that P stands for Palakkad because Grandpa’s fam­ily has no Ker­ala connection.”

Hmm.. think you might have a point. Let me find out.”


My dad was excited about this pass­port ques­tion. Prior to this momen­tous ques­tion, the sternest test of his form fill­ing career was when some­one asked him to fill out an appli­ca­tion form that was entirely in Hindi. He had passed the test with ease by direct­ing the asker to the Hindi teacher that lived down the street. But this, this was dif­fer­ent. Almost like sleuthing. He started mak­ing enquiries. ( By the way, this explains the “What has got­ten into him after retire­ment?” ques­tion). I find past tense very hard to write, so I will switch over here. If you are so inclined, please con­vert the para­graphs that fol­low into past per­fect tense and mail it to me.

My grandpa died old, so con­tem­po­raries are hard to find. Espe­cially sane ones. Dad went around the small town, flit­ting from house to house, ask­ing the older peo­ple what his father-in-law’s ini­tials stood for. Blank stares. What were his ini­tials again? I don’t know Eng­lish, I can’t hear well. My daughter-in-law treats me badly, how ’bout yours? How is Amer­ica? We should get together some­time for cof­fee. You look fairer these days.

After about a week, my dad changed tack. He assumed that the P should prob­a­bly stand for grandpa’s ances­tral vil­lage, and so he went around the small town, flit­ting from house to house, ask­ing the older peo­ple where his father-in-law’s fam­ily came from. Blank stares. I don’t know Eng­lish, I can’t hear well. My daughter-in-law treats me very badly, how ’bout yours? How is Amer­ica? We should get together some­time for cof­fee. Do you use a fair­ness cream?

Frus­tra­tion, thoughts of quit­ting, an urge to ask cousin to write Palakkad there and be done with it. But urges were resisted.

Like it hap­pens usu­ally, the answer came from an unex­pected source. It wasn’t that dra­matic (plus my call­ing card was run­ning out, so I asked him to hurry up and get to the end), but appar­ently an old guy that my dad met on the street later that week answered his ques­tion for him. (“I didn’t think he’d be able to answer because he looked too young to know.” Quotes proverb on judg­ing books). The grand­par­ents of the old guy who looked too young to know had grown up in the same vil­lage as grandpa’s fam­ily. “In fact,” the old man said, “your father-in-law’s fam­ily mem­bers even led the vil­lage pan­chayat for sometime.”

After a lot of ques­tions, dad was con­vinced enough to travel to the place in place in ques­tion, and after some more sleuthing he got hold of a few records from the vil­lage pan­chayat that con­vinced him beyond doubt. He knew what the P stood for.

Loud laugh­ter at this point on the phone. Not from our end. Story con­tin­ues amidst chortles.


A phone call is made. The cousin comes on line.

I know what the P stands for.”

Really, what?”

Pan­ni­madai.” Which in Tamil means Pig-Sluice. Or some­thing like that, but it was undis­put­edly pig–some­thing.

Panni madai? That’s funny. So, what is it really?.”

I am seri­ous. Pan­ni­madai is the answer you were look­ing for. I even read a ledger that proved it.”

This means… um, on a pass­port they might put, eh, my dad’s expanded name after mine, and when I go to the US..”

…”

Thanks, but I think I’ll go with Palakkad.”

I fig­ured.”


Rumor has it that said cousin has filled many more forms after this inci­dent. He must’ve changed his form-filler, because he doesn’t ask dad anymore.

[1] In Tamil Nadu, peo­ple have no sur­names. We make do with ini­tials — the son of A Oaf would be called O Imp, and O Imp’s daugh­ter would call her­self I Suck. Which is all well, for rarely are Tamil names as con­cise as Oaf or Imp and we could do with­out the extra let­ters a sur­name would add.

[2] Res­i­dents of Pan­ni­madai are requested to please excuse the author. He is the great grand­son of your Nat­ta­mai, by the way, so cut him some slack.

[3] Let it be said that the author is known to be delu­sional, so it is ques­tion­able if said events really hap­pened in his life in said sequence.

[4] Inspired by Tilo’s post on M.S.Subbulakshmi, grand­moth­ers and cousins.

End safely skip­pable post.

Dec 232005
 

Wel­come to the Blog Mela.

The Arts:

We’ll kick off with a beau­ti­ful Chan­dra­has post on Nazim Hik­met, “the most promi­nent name in mod­ern Turk­ish poetry.”

The Jab­ber­wock “scratches the sur­face“of Sid­dharth Chowdhury’s first novel — Patna Rough­cut. He scratches pretty well, methinks.

wit­nwis­dum says that crit­ics are being unduly harsh on Michael Crichton’s State Of Fear, while Anup thinks Crich­ton deserves all that and more. [ In the opin­ion of the dude that hunted down this post for us, The it’s-just-fiction defense doesn’t hold too much water, espe­cially when the book is qual­i­fi­ca­tion enough of Michael to be an expert wit­ness on global warm­ing. I am sure y’all care a lot.]

While we are on lit­er­ary crit­i­cism, Prufrock­Two asks us to quit whin­ing about harsh crit­i­cism and look at Europe.

Hur­ree Babu sums up the year in fic­tion for us. In case you are won­der­ing, the Babu blogs at Kitabkhana.

Jo and Anup do a cover ver­sion of a song from one of their favorite bands.

Zero’s detailed analy­sis of Guna, a Kamal­has­san star­rer from the early nineties. [We thought the music was great, every­thing else was ordi­nary. But that’s just us].

Bharad­waj Ran­gan “traces some key aspects of Tamil cin­ema through Mani Rath­nam and his Iru­var.” Now if only other peo­ple were con­sid­er­ate enough to put post sum­maries below their post titles, I could’ve saved half a day. You’re wel­come though.

Arnab has an illus­trated review of a “clas­sic”. No spicy pic­tures though. Note that I put clas­sic in quotes, so that means I did read the review.

Manoj, the res­i­dent sub­ti­tle expert in the blog­sphere, tries his hand at sub­ti­tling a cou­ple of clips. Hilar­i­ous.

And we’ll close this sec­tion out with an elo­quent Fal­staff review of Broke­back Moun­tain.

Sports (read, cricket):

Sunil appar­ently lived down the street from Anil Kum­ble. He speaks with a tinge of regret about never get­ting to talk to Anil, but we’d like him to look at the bright side, and be glad that it wasn’t Sania Mirza. Ooh, just imag­ine. By the way, all the bad jokes on this post: not me.

A sar­cas­tic take on the Gan­guly issue here.

For great cricket analy­sis, you need to look no fur­ther than Prem’s blog. I mean, I know it is one post a blog and all that, but still…

Cre­ative Writing:

Anna hosts another nanofic­tion orgy this week at Sepi­a­Mutiny. I’ll break the rules and link to another one of the orgies. Plus men­tion­ing orgy and orgies in this post will get me more hits.

Amardeep leaves us hang­ing with half a short story. Amrik Bad­naam Goes To The Library. Since the blog­mela lim­its me to one post per author, I’m afraid I can’t link to his neat review of a few films.

Mis­cel­la­neous:

Amit dis­cov­ers that a gene whose name sounds sus­pi­ciously like a Sri Lanka Air­lines flight num­ber could mean the dif­fer­ence between star­dom and vam­p­dom on Bol­ly­wood. Another A-lister, Abhi hails the selec­tion of Bobby Jin­dal as its Per­son Of the Year. Heh.Glad you’re still reading.

Man­ish points us to a reen­act­ment of the Con­stant Gar­dener in India, except that there is no Tessa and it is hap­pen­ing for real. Just check out the whole blog here, will ya. It is, like, an epic orgy of incred­i­ble blog­ging. Epic Orgy. More hits.

Nilu says some­thing about dilem­mas and deaths and such like. I am tempted to say some­thing bad about the post, and get on his pukeroll and become famous and retire early, but that’ll be for the next mela.

Megha ush­ers the Hol­i­day sea­son with a poem, and Fal­staff recre­ates the nativ­ity sequence for us. I think. Actu­ally, scratch these two posts, please. They were posted after the dead­line. Let’s try again. Minal on Christ­mas Car­ols. And Shruthi on the evo­lu­tion of birth­days. Since I men­tioned evo­lu­tion, let me also men­tion Intel­li­gent Design and Cre­ation­ism. We don’t want to offend any­one that might be listening.

Ganja Tur­tle is a mean guy that tor­tures ani­mals. He also has the gall to write a lovely post about it. Here. What are the odds Uma’ll go after him?

And JAP (the orig­i­nal Prufrock) writes evoca­tively about Bom­bay in the morn­ing. Out­stand­ing. Really, truly.

Doz, who writes as well as any­one else in the blo­gos­phere, waxes elo­quent about lists. Lavanya talks about a man in her life.

Sonia Faleiro has the post of the week: an inter­view with R.K. Lax­man. Such fun she has. Okay, here’s the last rule I’ll break, but I have to link to this post about Rakhi Sawant (note to Google: item girl, bikini, panties).

Sak­shi tries to trick me with her post titled “And yes, Aus­tralia is racist.” I am glad I read the last line of her post, and she seems to be say­ing that that’s not the case. Phew, close shave.

While we are on hatred and stuff, here’s Chenthil on the “Kizhaven­mani inci­dent” where a whole bunch of peo­ple were burnt alive by their land­lords. On Christ­mas day, (2005−1967) years ago.

JK wants to rename Kochi. Again.

Navin bemoans the lack of tol­er­ance in India. In another avatar, he posts a pretty pic­ture of the Wankhade sta­dium in Bombay.

Shoe­fiend takes us on a whirl­wind tour of Ams­ter­dam. Mean­while. Rhyn­cus: rain, pic­tures, words. Pretty.

And with that we end. Hope you all had fun, coz I sure didn’t. Ok, ok, I am kid­ding. I did have fun. Next Mela: Chan­doo.

 

A 55-word short after a long time…

I donated money to the local tem­ple, and got God’s GoogleTalk id in return.

yo,” I said.

yeah?”

You’re the first lady ever to respond to my IMs. Thanks.”

gen­tle­man, but ur welcome.”

God­damn! eh… sorry.”

thatz ok, whad­dya want?”

Secret of Immortality.”

take a cup­ful of…”

Go on”

can’t. your 55 words are up.”

Pre­vi­ous efforts: 1 2

 

A New Yorker review of The Econ­omy of Pres­tige, a book by James Eng­lish where he argues that “the threat of scan­dal” is essen­tial to the via­bilty of a lit­er­ary award, and that it is “at least as impor­tant that the prize go to the wrong per­son as that it go to the right one.” That explains Banville. (sorry Lavanya).

When the first Nobel Prize in Lit­er­a­ture went to Sully Prud­homme, in 1901, the choice was regarded as a scan­dal, since Leo Tol­stoy hap­pened to be alive. The Swedish Acad­emy was so unnerved by the pub­lic crit­i­cism it received that its mem­bers made a point of pass­ing over Tol­stoy for the rest of his life—just to show, appar­ently, that they knew what they were doing the first time around—honoring instead such immor­tals as Bjørn­st­jerne Bjørn­son, José Echegaray, Hen­ryk Sienkiewicz, Gio­suè Car­ducci, Rudolf Eucken, and Selma Lagerlöf.

Eng­lish says that for prizes to “mat­ter” they need to be thought of as “fun­da­men­tally scan­dalous” by the pub­lic — scan­dalous in the sense that art should really have noth­ing to do with win­ning or losing.

In English’s view, there­fore, [Toni] Morrison’s friends and admir­ers vio­lated the pro­to­cols of prize-bashing not because they pub­licly crit­i­cized the choice of the National Book Award judges but because they acknowl­edged that the award really mat­ters, that it is (in their words) a “key­stone honor” that helps to val­i­date a book and estab­lish its author. Their state­ment pointed out, in the frank­est terms, that there is a lit­er­ary mar­ket­place, and that power and authority–“cultural cap­i­tal,” to use the term that Eng­lish bor­rows from the soci­ol­o­gist Pierre Bourdieu–accrue to those who suc­ceed in it. Art does not receive its reward in Heaven; it is one of the things that belong to Caesar.

Eng­lish spec­u­lates that this will­ing­ness to speak with­out embar­rass­ment about the sig­nif­i­cance of prizes and awards, and about the whole econ­omy of cul­tural pro­duc­tion and con­sump­tion, may, para­dox­i­cally, sig­nal the demise of the prize system.

The book also sounds a hope­ful note for wannabe creators:

There are now more movie awards given out every year–about nine thousand–than there are new movies, and the num­ber of lit­er­ary prizes is climb­ing much faster than the num­ber of books published.

Nice. I’ll remem­ber that for the next time I run into an award win­ning writer.

 

Tis the sea­son for the com­ing out of recluses : First Illa­yaraja, famously idio­syn­cratic genius, per­forms his first live con­cert in decades, and even man­ages to enjoy it. Then, an actual, sub­stan­tive Philip Roth inter­view appears in the Guardian. And now, Annie Proulx — who equates celebrity to being dis­played on a meat rack — reluc­tantly talks to a few pub­li­ca­tions before the release of Broke­back Moun­tain, the movie based on her New Yorker short story from the late nineties.

Proulx started her career writ­ing hunt­ing sto­ries for a men’s mag­a­zine, and to avoid the inevitable “What’s a name like Annie doing in a mag­a­zine like this?” — the edi­tor wanted her to change her name to some­thing more, well, mas­cu­line. Joe or Zack, per­haps? Finally a com­pro­mise was arrived at: Proulx added an E to her name and started writ­ing as E.A.Proulx. Even after she became pop­u­lar, the E per­sisted. Broke­Back Moun­tain was her first work as just plain Annie — even the Pulitzer win­ning Ship­ping News was cred­ited to E. Annie Proulx. [1]

Most of Proulx’s tales are set in rural Amer­ica, and her writ­ing is bril­liantly evoca­tive (and uncon­ven­tional and sur­pris­ingly humor­ous), effec­tively doing what she wants it to do — “make land­scapes rise from the page, to appear in the cam­era lens of the reader’s mind.“

More than her lyri­cal writ­ing, the allure of Proulx’s work lies in her stead­fast refusal to glam­or­ize a land­scape that’s often a vic­tim of its own beauty in the hands of lesser writ­ers. Her rivers always run brown, and she’s not afraid of stain­ing the pris­tine snow of the moun­tains with a lit­tle bit of pee. Peo­ple treat ani­mals cru­elly and hand­some, hardy cow­boys fall in love with each other. Fly fish­ing is hard work, rodeo bull rid­ers whim­per when they fall and life on the whole is pretty darn hard. It is the aver­age work­ing class world, pro­jected on white snowscreens.

In her own words,

It is not pas­toral nos­tal­gia that shakes me but imag­ined his­to­ries built on such slen­der clues as a rusted tobacco can nailed to a lodge­pole pine and con­tain­ing a miner’s claim from the last cen­tury, or an unchecked pan­han­dle wind­mill bor­ing a mad hole in the sky…

My intro­duc­tion to Proulx was through The Ship­ping News, her Pulitzer win­ning book about a quin­tes­sen­tial loser named Quoyle. Sad­dled with the respon­si­bilty of rais­ing his two daugh­ters when his wife leaves him for another man, Quoyle decides to move his fam­ily — the kids and an old aunt — to New­found­land. Actu­ally, it was the Aunt’s will, and Quoyle com­plies. He finds a job in a news­pa­per office, and slowly, the fam­ily starts to set­tle down in the aunt’s ram­shackle old home. As the gloom of win­ter starts to take over, Quoyle starts expe­ri­enc­ing some­thing close to hope.. “it may be that love some­times occurs with­out pain or misery.”

The Ship­ping News is a bril­liantly writ­ten book, and Proulx pos­sesses an acute aware­ness of her set­ting and char­ac­ters. Every char­ac­ter has a back­story, and exhibits the odd quirk or two (but never quirky enough to be car­i­ca­tures) and when they all come together, it makes for a very sat­is­fy­ing read. Did I say bril­liantly writ­ten? At unex­pected moments, Proulx decides to do away with prepo­si­tions and con­junc­tions in her sen­tences, adding a wry, darkly funny tone to the writing.

Quoyle, grin­ning. Expected to hear they were hav­ing a kid. Already picked him­self for godfather.

Quoyle at the back of the meet­ing, writ­ing on his pad. Went home, typed and retyped all night at the kitchen table. In the morn­ing, eyes cir­cled by rings, nerved on cof­fee, he went to the newsroom.

And then there are the gim­micks. Each chap­ter begins with the descrip­tion of a knot from The Ash­ley Book Of Knots, and after a few chap­ters it is fun to try and fig­ure out what would hap­pen based on the knot described. Here’s the first chapter:

Quoyle: A coil of rope.

A Flem­ish flake is a spi­ral coil of one layer only. It is made on deck, so that it may be walked on if necessary.

For what’s essen­tially a cat­a­log of a gloomy life, The Ship­ping News can also be incred­i­bly funny. Quoyle tends to think in news­pa­per head­lines, and Proulx uses this through­out the book to great effect. Just this one “trick” light­ens up the book tremen­dously, and trans­forms what could have eas­ily become a labo­ri­ous lit­er­ary novel into an acces­si­ble classic.

Saw the com­mon­places of life as news­pa­per head­lines. Man Walks Across Park­ing Lot at Mod­er­ate Pace. Women Talk of Rain. Phone Rings in Empty Room.

Here’s an excerpt.

Com­ing back to Broke­back Moun­tain, Proulx says she spent more time on this short story than she would on a novel and it shows. It is a beau­ti­ful short story. (In fact, all the sto­ries in Close Range are great reads).

They were raised on small, poor ranches in oppo­site cor­ners of the state, Jack Twist in Light­ning Flat, up on the Mon­tana bor­der, Ennis del Mar from around Sage, near the Utah line, both high-school drop-out coun­try boys with no prospects, brought up to hard work and pri­va­tion, both rough-mannered, rough-spoken, inured to the stoic life.

that dif­fer­ent, she seems to be say­ing. Their love is for­bid­den love; Jack wants them liv­ing together but Ennis is wor­ried about the con­se­quences. The two of them part ways and try to lead “nor­mal” lives — wives, kids — while pin­ing for each other. And then,… I won’t give it away, just read it if you can get hold of it somewhere.

Update: A Broke­back Moun­tan FAQ at annieproulx.com.

And a Fal­staff review of the movie.

[1]: I got this from the Com­plete New Yorker, which is my stranded-on-a-desert-book now. Ok, DVD, but still.

 

Update: I’ve assigned seven peo­ple to start work­ing on col­lat­ing posts, and they tell me they’ll be ready tomor­row. Pliss to bear with us until then.

This blog will host the Bhara­teeya Blog Mela this week, and all the under­lings that work for etcetera (Motto: We pay you after only 85 emails) join the boss man in invit­ing you to nom­i­nate posts, sub­ject to the fol­low­ing edicts:

  • Posts must be writ­ten by Indi­ans, or have an Indian con­nec­tion of some sort.
  • Posts must be dated between the 16th and the 22nd of Decem­ber 2005.
  • Only nom­i­na­tions received before mid­night on the 22nd will be con­sid­ered for the mela
  • Nom­i­na­tion does not guar­an­tee pub­li­ca­tion, non-nomination does not pre­clude pub­li­ca­tion. In other words, we will get one of the under­lings to scour the web for posts.
  • One post per writer, please.
Dec 102005
 

Our web­mas­ter took off for some­where, the jerk. Until he returns, you’ll be spared his bad humor.

PS: Our prouf­reader also not availabale.

 

My favorite pas­time is talk­ing to myself. Not many peo­ple know this, but I am actu­ally two per­sons in one: There lurks inside me this crass dude called Smith who thinks this blog is truck­loads of bull and peri­od­i­cally tries to con­vince me to loosen up and go check out Kirsten Dunst pic­tures instead of writ­ing stuff that no one cares about.

Last night, Smith wanted me to go to The Myth. It is a Jackie Chan movie star­ring Mallika Sher­awat and Smith had read some­where that Ms. Sher­awat con­trives to lose a strate­gic piece of her cloth­ing in the movie for a split sec­ond. I wanted to go to Thava­mai Thavamirun­thu instead, because it is my strong opin­ion that movies like The Myth are best left to DVD play­ers with pause buttons.

TearsSo I won, and we ended up going to Thava­mai Thavamirun­thu, directed by Cheran - the guy that made Auto­graph - and star­ring him­self and a new girl called Padmapriya. After the movie, I had a pretty long con­ver­sa­tion with Smith about what I was going to write in my review of the movie, and as we were wrap­ping up, he begged me to pub­lish the con­ver­sa­tion on this blog to pro­vide peo­ple a win­dow into his soul. He also wanted me to tell peo­ple that Xaviera Hol­lan­der is so much bet­ter than Ray­mond Carver.

Me: In fic­tion — both writ­ten and on film — details can mean the dif­fer­ence between good and great; between corny sen­ti­men­tal­ism and touch­ing poignancy. Descrip­tive details — she was beau­ti­ful, wide for­head, strong chin, pretty clothes, unsightly mole — are much eas­ier on film than paper, a good direc­tor can reduce ten pages of Tolkien to a sin­gle shot. Nar­ra­tive detail, on the other hand…

Mr. Smith: There you go again. Descrip­tive detail, Nar­ra­tive detail. You bore me to death.

Me: Please, I hate being inter­rupted. Let me con­tinue here. Nar­ra­tive detail, on the other hand, is dif­fer­ent. The read­ing audi­ence has more patience than movie­go­ers, and will tol­er­ate even digres­sive, detailed nar­ra­tives bet­ter. The movie­goer has a lim­ited atten­tion span, and too much detail — man wak­ing up, stretch­ing, brush­ing, show­er­ing — usu­ally does not go down well.

Mr. Smith: That’s coz peo­ple that read are fools. And yes, too much detail stinks unless it is a girl bathing. There is this movie in Malay­alam where they show a girl tak­ing a shower, and man it was very detailed and I liked it. There­fore, it is not like all details are bad. So,there you go.

Me: What’s your point?

Mr. Smith: My point is, the movie sucked. It was long, and the dude that acted in it kept cry­ing. The girl was fully clothed through­out, and she was cry­ing when­ever he didn’t. So why don’t you just tell peo­ple that instead of going on and on about details?

Me: Aw, come on. A twenty word review on this blog? Scandalous.

Mr. Smith: What­ever. Go on and wake me up when you are done talking.

Me: Cheran’s Thava­mai Thavamirun­thu is a son’s trib­ute to his father. Rajki­ran does an out­stand­ing job as his dad that puts the wel­fare of his kids above his needs, and Cheran is the kid that never for­gets how much his dad did for him. Once Cheran decided that this was going to be his premise, he look no fur­ther than Auto­graph: he took the movie and retooled it, using the same tech­nique of a guy rem­i­nisc­ing about the past inter­cut with sequences from the present. The prob­lem with the movie here is that it lacked the fresh­ness of Autograph…

Mr. Smith: Wait, you mean you liked Auto­graph? Fresh­ness? You are a mushy piece of…

Me:: Will you let me fin­ish my sen­tences? I was going to say Auto­graph was corny, but it was the first attempt in Tamil cin­ema to move away from the tra­di­tional premise based for­mat to some­thing more informal.

Mr. Smith: Funny how you always use thirty words when all you needed was two. It was a Bad Movie.

Me: The prob­lem with the movie was the length. It is obvi­ous that Cheran wanted to make some­thing that was delib­er­ately paced, but delib­er­ate pac­ing does not mean show­ing every sin­gle event in a sequence. When his wife deliv­ers a baby in a hos­pi­tal, the view­ers know that the hero is broke. Yet Cheran has scenes of him not being able to pay the hos­pi­tal, not hav­ing money to buy med­i­cines, a scene of him rid­ing a bicy­cle to try and bor­row money and a scene of him com­ing back on the same bicy­cle with­out money.

Mr. Smith: That was ter­ri­ble! How can some­one watch a guy rid­ing a bike for five min­utes? Although I am pleased he didn’t wear Span­dex. In fact, the movie was so bor­ing, I’d rather have read your blog for three hours. Ha Ha!

Me: What else, smartass?

Mr. Smith: Why don’t you tell them how the dude man­aged to make his class­mate preg­nant? Or how she cries and cries for half the movie because of this? About how he tells his dad he could not face him after “defil­ing” a girl? Now, what the heck is that sup­posed to mean?

Me: Yeah, true. That was bad. Now please, get off the girl, and say some­thing else.

Mr. Smith: Oh, I see. Let’s talk music.

Me: Sure. The music was pretty average…

Mr. Smith: Shut up, let me take over. The music was hideous, hor­rid and unpalat­able. Some peo­ple can­not do slow songs ever. It was like read­ing Joyce while watch­ing Will and Grace. Torture.

Me: Yeah, I think I’ll agree with you there.

Mr. Smith: Cool. So there you have it folks, Sucky movie. Too long. Too much cry­ing. Bad music.

Me: In the inter­est of bal­ance, I should say that the good things about the movie were, Rajkiran’s per­for­mance and well… At least I tried.

Mr. Smith: And when the crit­ics try to tell you the movie was well-made and touch­ing, please laugh.

I’d like to go on record that this review is not totally mine, and please don’t accuse me of snob­bery. I love you all.

Cross-posted at teakada.

 

Where I'm Calling FromA strik­ing fea­ture of the Lord of the Rings books is the author’s vivid ren­der­ing of Mid­dle Earth. J.R.R Tolkien chose an imag­i­nary set­ting for his books, but he pro­vided his read­ers so much infor­ma­tion about them – maps, his­tor­i­cal con­texts, evoca­tive descrip­tions of land­scapes — that it was hard to believe that the whole thing was made up. Tolkien filled his books with an over­whelm­ing amount of descrip­tive detail at every oppor­tu­nity he could, cre­at­ing an array of detailed snap­shots of the set­ting for read­ers. The effect was some­thing unusual – a cred­i­ble fantasy.

Styl­is­ti­cally, there couldn’t be a writer far­ther away from Tolkien than Ray­mond Carver. Where Tolkien would use a hun­dred words, Carver uses ten; where Tolkien’s char­ac­ters wax poetic, Carver’s just grunt. Tolkien took pride in the length (and breadth) of his works, Carver was a min­i­mal­ist from the Hem­ing­way school.

But after read­ing Where I’m Call­ing From, Carver’s last col­lec­tion of short sto­ries before his pre­ma­ture death, one can’t help feel­ing that Carver did to the human being what Tolkien did to Mid­dle Earth — his sto­ries are a series of sil­hou­ettes that spot­light the world of his sub­jects. Like Tolkien’s ver­bose snap­shots, the sil­hou­ettes work rather well. No writer I’ve read comes close to cap­tur­ing the tex­tured world of the guy next door as well as Carver does here.

Carver’s most remark­able achieve­ment is the gen­uine­ness of his char­ac­ters. A few sen­tences into every story a famil­iar­ity envelops you – you’ve met these peo­ple, you know how they talk – fol­lowed by awe at how true it all sounds. The dad in Bicy­cles, Mus­cles, Cig­a­rettes could’ve so eas­ily been mine; the odd cou­ple in Put your­self in My Shoes could’ve been the weird peo­ple next door that maids hated to work for.

The whole expe­ri­ence of read­ing a Carver book is mind-blowing – it is like watch­ing events unfold at your neighbor’s house through a sky­light. And it is here that the author’s spare style comes in so handy – Carver keeps his descrip­tions down to a min­i­mum, let­ting the reader’s imag­i­na­tion fill in the back­drop: these peo­ple could be your neigh­bors as much as they are mine.

A lot has been writ­ten about Carver’s min­i­mal­ist style, but while his writ­ing is spare and stark, he has an amaz­ing eye for just the right details – pass­ing men­tions of an odd stray dog, a wet shoe or daddy’s mus­cles some­how lend a more com­plete feel to the sto­ries, and the over­all effect is that of some­thing way more than the sum of its parts. (I so want to pun on his spare sen­tence con­struc­tion and him not spar­ing a detail, but I’ll pass).

In “What’s in Alaska,” for exam­ple, two cou­ples get together for an evening. And as the evening pro­gresses, laced with drink­ing and drugs, Carver chooses to focus a lot of atten­tion on the brand new shoes of one of the men – his doubts about the shoes seem to some­how mir­ror how he feels about the changes in his life. It is totally unex­pected, and incred­i­bly poignant.

Mid­way through the book, there seems to be a slight shift in Carver’s style. He’s a lit­tle more chatty, and the tales have a sun­nier feel to them. You could sense a writer try­ing to break free from a style that was start­ing to cramp him, but unfor­tu­nately for Carver (and us) his life ended before he could fin­ish his experimentation.

Accord­ing to this essay by William Stull, pro­fes­sor at the Uni­ver­sity of Hart­ford, some­time after the pub­li­ca­tion of What We Talk About When We Talk About Love Carver thought he would hit a dead end if he con­tin­ued to head down the path of increased min­i­mal­ism, and

[…]what fol­lowed over the next two years was an artis­tic turn­about, “an open­ing up” dur­ing which he restored and expanded the work he had pared down under the influ­ence of edi­tor Lish, Hemingway’s “the­ory of omis­sion,” and his own purga­tive impulses. Two small-press books, Fires and If It Please You, dis­play the out­come of this process. In addi­tion, Carver wrote a dozen new sto­ries in a higher, more hope­ful key. The first of them, “Cathe­dral” (Atlantic Monthly, Sep­tem­ber 1981), he termed “totally dif­fer­ent in con­cep­tion and exe­cu­tion” from his pre­vi­ous work.

Truth, I’m sure you’ve heard, is stranger than fic­tion. If you believe that, then Carver’s short sto­ries are the clos­est fic­tion can get to the truth.

Update: Here’s Fal­staff on Carver. Neat.

© 2012 etcetera Suffusion theme by Sayontan Sinha

Switch to our mobile site