Like most good Rushdie books, Shal­i­mar the Clown draws reviews that span the whole spec­trum from ter­ri­ble to terrific.

John Updike is decid­edly luke­warm in his New Yorker review, but one does get the feel­ing his grouse is with the author’s style. Rushdie’s writes in an over-the-top, hec­tic man­ner and Updike obvi­ously dis­likes it (“James Joyce and T. S. Eliot estab­lished brainy allu­sions as part of modernity’s lit­er­ary tex­ture, but at the risk of mak­ing the author’s brain the most vital pres­ence on the page.”) — he never quite gets over his issues with style to review the book substantively.

Why has Rushdie attached a gaudy celebrity name to a dif­fer­ent sort of celebrity, pre­vent­ing the Ambas­sador from com­ing into sharp, liv­ing focus on his own? It is partly, per­haps, char­ac­ter­is­tic Rushdiean over­flow. His nov­els pour by in a sparkling, vora­cious onrush, each wave topped with foam, each para­graph lux­u­ri­ous and deli­cious, but the net effect per­ilously close to stul­ti­fi­ca­tion. His prose hops with dropped names, com­pul­sive puns, learned allu­sions, winks at the reader, and repeated bows to pop­u­lar cul­ture. His plots pro­ceed by ver­bal con­nec­tion and elab­o­ra­tion as much as by char­ac­ter interaction.

Rushdie as a lit­er­ary per­former suf­fers, I think, from being not just an author but a cause célèbre and a free-speech mar­tyr, thanks to the fatwa issued by Aya­tol­lah Khome­ini in the wake of “The Satanic Verses” (1988), a play­ful work that pre­cip­i­tated riots in India and Pak­istan, and gave Amer­i­can and Eng­lish pub­lish­ers and book­sellers an early taste of height­ened secu­rity. The fatwa, which invited any good Mus­lim to kill Rushdie, was with­drawn in 1998, but a decade of liv­ing in hid­ing deep­ened this pre­vi­ously gre­gar­i­ous author’s exper­tise on two sub­jects: celebrity and human cru­elty. His fas­ci­na­tion with fame and the­atri­cal­ity, movies and rock music pre­dated the fatwa, and gives his fic­tion a dis­tract­ing glit­ter, like shaken tinsel.

In the Detroit Free Press, Marta Salij gushes: (link through Prufrock).

Bet­ter? It will have to be, because I have no more. Pre­pare for magic when read­ing “Shal­i­mar the Clown,” the kind of magic that comes from a nov­el­ist weav­ing a story wor­thy of his genius — and the kind of magic that comes from a novel that opens you to see­ing the world as you never sup­posed. I have warned you.

Jus­tine Hardy, writ­ing for the Times, starts his review off with,

THE PUPPET MASTER IS BACK. He was absent for a while, busy with re-invention, polemic and courtship. The inter­ven­ing years have per­haps soft­ened him to the extent that he almost allows us to believe that we are inde­pen­dently able to grasp his art. But no, with a snap, he reminds us that he holds the strings. We just get to dance around beneath his ele­vated acro­bat­ics, brag­ging to our friends that yes, indeed we under­stand how the tightrope tricks are done.

before pulling back a lit­tle bit at the end:

This is an impor­tant book, a won­der­ful revers­ing story with a cast of char­ac­ters with names that are not their names, and ideals that have been thrust upon them, but this is not a real study of the anatomy of ter­ror­ist war­fare or its per­pe­tra­tors. Remem­ber this as you read this vast story set in a splin­ter­ing world reflected in lakes.

I can’t wait for Sep­tem­ber 6 (although where I am, it’ll prob­a­bly be Sep­tem­ber 6, 2006).

Sorry, the comment form is closed at this time.

   
© 2012 etcetera Suffusion theme by Sayontan Sinha

Switch to our mobile site